意訳派のワケ

好き勝手和訳します。

Tell Me Something I Don't Know-Selena Gomez(セレーナ・ゴメス) 和訳

https://youtu.be/_RRyniZG0Jo

 

Everybody tells me that it's so hard to make it

(みんな私にそれは大変だねなんて言うの)

It's so hard to break in

(成し遂げるのも大変だとか)

There's no way to fake it

(誤魔化しなんて効かないよとか)

Everybody tells me that it's wrong what I'm feelin'

(私の直感なんか間違ってるってみんな言うの)

And I shouldn't believe in

The dreams that I'm dreamin'

(私の見てる夢なんか 信じない方がいいってね)

 

I hear it every day

(そんなの毎日聞いてるって!)

I hear it all the time

(そんなの分かってるから!)

I'm never gonna amount to much

(役立たずだなんて言われても)

But they're never gonna change my mind, no

(諦めるつもりなんかないから)

 

Tell me, tell me, tell me

Something I don't know,

(知らないことを教えてよ)

Something I don't know

(知らないことを聞かせてよ)

Something I don't know

(知らないことを教えてってば)

 

Like how many inches in a mile?

(インチはマイルではどう数えるのかとか)

What it takes to make you smile?

(どうすればあなたを笑顔に出来るかとか)

Get you not to treat me like a child, baby

(どうしたら子供扱いを辞めさせられるかとかね)

 

Tell me, tell me, tell me

Something I don't know,

(知らないことを教えてよ)

Something I don't know

(知らないことを聞かせて)

Something I don't know

(私の知らないことを教えて)

 

Tell me, tell me something I don't know

(新しいことを 教えてくれない?)

Tell me, tell me something I don't know

(私の知らないことを 教えてよ)

 

Everybody tells me I don't know what I'm doing

(みんなあなたは自分のことが何もわかってないなんて言うの)

This life I'm pursuing

(私が求めてる人生なんか)

The odds I'll be losing

(最初から負けが決まってるって)

 

Everybody tells me that it's one in a million, no

(みんな そんなの百万人に1人だって)

One in a billion, oh

(十億人に1人だって)

One in a zillion

(いや 十京に1人かもね )

 

I hear it every day

(そんなの毎日聞いてるってば!)

I hear it all the time

(耳にタコが出来ちゃうよ)

I'm never gonna amount to much

(役立たずだなんて言われたって)

But they're never gonna change my mind, no

(心変わりなんか絶対ありえないから)

 

Tell me, tell me, tell me

Something I don't know,

(知らないことを教えてよ)

Something I don't know

(知らないことを聞かせてよ)

Something I don't know

(私の知らないことを教えてよ)

 

Like how many inches in a mile?

(インチはマイルでどう数えるの?)

What it takes to make you smile?

(どうしたらあなたを笑顔に出来る?)

Get you not to treat me like a child, baby

(どうしたら私を子供扱いしないのか とかね)

 

Tell me, tell me, tell me

Something I don't know,

(私の知らないことを教えて)

Something I don't know

(私の知らないことを聞かせてよ)

Something I don't know

(私の知らないものを見せてよ)

 

Selena hit the track

(セレーナが来るぜ)

Like Katrina makin' waves

(カトリーナが話題になってたり)

Like Cold Medina, make 'em say "I'm ready!"

(コールド・メディーナがみんなに"準備万端!"って言わせる感じでな)

Are you ready for it? 

(本当に準備は出来てるか?)

Yeah, I'm ready for it

(もちろん 完璧よ)

Really ready for it? 

(本当に準備完了だな?)

Yeah, I'm ready for it

(ええ もちろんよ)

 

I'm on my way

(私の道を歩んでるの)

I know I'm gonna get there someday

(絶対にあの場所にたどり着けるって分かるわ)

It doesn't help when you say

It won't be easy

(難しいね なんて言葉はアテにならない)

 

Tell me, tell me, tell me

Something I don't know,

(私の知らないことを教えてよ)

Something I don't know

(知らないことを聞かせてよ)

Something I don't know

(知らないものを見せてよ)

 

Like how many inches in a mile?

(インチはマイルでどう数えるの?)

What it takes to make you smile?

(どうすればあなたは笑うわけ?)

Get you not to treat me like a child, baby

(どうしたら子供扱いをやめてくれるの?)

 

Tell me, tell me, tell me

Something I don't know,

(知らないことを教えてよ)

Something I don't know

(知らないことを聞かせてよ)

Something I don't know

(私の知らないものを見せて)

 

Like how many inches in a mile?

(インチはマイルでどう数えるのかとか)

What it takes to make you smile?

(どうしたらあなたは笑顔になるのかとか)

Get you not to treat me like a child, baby

(子供扱いを辞めさせる方法とかね)

 

Tell me, tell me, tell me

Something I don't know,

(知らないことを教えてよ)

Something I don't know

(私の知らないものを見せてよ)

Something I don't know

(知らないことを聞かせてよね)