意訳派のワケ

好き勝手和訳します。

I Don't Wanna Go To Work - Lissie(リジー) 和訳


f:id:translation-m:20170327172812j:image

 

Home Is just around the corner

(家は 角を曲がったところにあるわ)

Mouth dry I need a glass of water

(のどがカラカラ 水が欲しい)

All I have I have borrowed

(お金だって借りっぱなし)

But I'll delay my sorrow

(でも 悲しむのはあとにしよう)

 

Cause we are having such a bright time

(だって私たちは 素晴らしい日々を生きてる)

I'm in like such a great state of mind

(なんだか気分がいいのよ)

I'll regret it tomorrow

(明日には後悔するんだろうし)

But tonight, pass the bottle

(でも今夜は 飲まなきゃやってられない)

 

Cause I don't wanna to go to work

(仕事になんか行きたくないんだもの)

You don't pay me what I'm worth

(そんな給料 私には値しない)

Can't make me go home now and go to bed

(今すぐ家に帰って 眠ってしまいたいよ)

I don't wanna go to work

(仕事になんか行きたくない)

All my dreams just turned to dirt

(夢が泥になっちゃったわ)

 

Cause pretty soon there won’t be none left

(すぐにでも ここはもぬけの殻になるんだし)

It goes straight to my head

(そんなことばかり考えているの)

 

And now you feel the goodwill kick in

(何かいいことがあるって分かるでしょ)

And all your old friends are wonderful slim pickings

(幼なじみの友だちも みんな低収入なんだし)

I suspend this illusion

(こんな妄想はやめにするわ)

Even though I know it's just cause I've been boozing

(酔っ払ってるから こんな風になるんだけどね)

 

I don't wanna go to work

(仕事になんか行きたくない)

You don't pay me what I'm worth

(私に値する給料を払ってよね)

Can't make me go home now and go to bed

(今すぐ帰って 眠ってしまいたい)

I don't want to go to work

(仕事になんか行きたくない)

All my dreams just turned to dirt

(私の夢が全部台無しよ)

Cause pretty soon there won’t be none left

(どうせすぐに 誰もいなくなるっていうのに)

It goes straight to my head

(そんなことばかり 考えているの)

 

And I love you babe

(愛してるわ)

Oh I love you man

(あなたのことが大好きよ)

And I love you man

(本当に大好きだわ)

And I love you man

(ホントに大好きよ)

Hey hey hey hey

 

I don't wanna go to work

(仕事になんか行きたくない)

You don't pay me what I'm worth

(私に値する給料なんか 払っちゃくれないでしょ)

Can't make me go home now and go to bed

(早く帰って 眠ってしまいたいのよ)

I don't wanna go to work

(仕事になんか行きたくない)

I just wanna go berserk

(頭がおかしくなりそう)

I don’t care what anybody says

(他人が言うことなんか興味ない)

 

I don't want to hear about it

(そのことは聞きたくない)

Don't even want to think about it

(考えたくもないんだよ)

All the things I could have been instead

(もっと代わりに出来たことがあるじゃない)

 

I don't wanna go to work

(働きたくない)

I don't wanna go to work

(仕事になんか行きたくない)

I don't wanna go to work

(仕事になんか行きたくないよ)

I don't wanna go to work

(仕事になんか行きたくない)