読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

意訳派のワケ

好き勝手和訳します。

Set It All Free - Scarlett Johansson(スカーレット・ヨハンソン) 和訳


[HD] SING Set It All Free - Ash (Scarlett Johansson) - YouTube

映画 「SING」より

 

I followed my heart into the fire

(心の情熱に従っていたけど)

Got burned, got broken down by desire

(欲望に何もかも打ち消された)

I tried, I tried

(何回も試したけど)

But the smoke in my eyes

(煙が目にしみて)

Left me blurry, blurry and blind

(周りがぼやけて 見えなくなった)

 

I picked all the pieces up off the ground

(壊れたカケラは 全部拾った)

I've burned all my fingers but that's gone now

(酷い目にもあったけど 今はもう平気)

Got the glue in my hands

(ぴったりとくっついて)

And stickin' to the plan

(離さない)

Stickin' to the plan that says, I can...

(そのアイデアが こう言ってるの)

 

Do anything at all

(私は何だって出来るって)

I can do anything at all

(もう自由なんだって)

 

This is my kiss goodbye

(これはお別れのキスだよ)

You can stand alone and watch me fly

(あなたは一人で 羽ばたく私を見ていて)

'Cause nothing's keeping me down

(何も 私の邪魔なんか出来ないんだから)

Gonna let it all out

(全部さらけだして)

Come on and say right now, right now, right now

(今 今こう言うよ)

 

This is my big "Hello"

(これこそが 私の始まり)

'Cause I'm here and never letting go

(ここに しっかり立ってるんだから)

I can finally see,

(やっと見えた)

It's not just a dream

(なんだって叶えられる)

When you set it all free, all free, all free

(あるがままで あるならね)

 

You set it all free

(あるがままで いるの)

 

I was a girl caught under your thumb

(前は言いなりだったけど)

But my star's gonna shine brighter than your sun

(今はあなたよりも 輝いている)

And I will reach so high,

(空高く舞い上がって)

Shoot so far

(キラキラと飛んでいく)

Gonna hit, gonna hit, hit every target

(やりたいことも 何だってやるよ)

 

Make it count this time

(この瞬間をモノにしてみせる)

I will make it count this time

(この今を モノにしてみせるから)

 

This is my kiss goodbye

(これが お別れのキスだよ)

You can stand alone and watch me fly

(あなたは一人で 羽ばたく私を見てて)

'Cause nothing's keeping me down

(何も私の邪魔を出来ないから)

I'm gonna let it all out

(全部さらけだして)

Come on and say right now, right now, right now

(今こそ こう言うよ)

 

This is my big "Hello"

(これこそが 私の始まりだって)

'Cause I'm here and never letting go

(しっかり ここに立っているから)

I can finally see,

(やっと分かったよ)

It's not just a dream

(なんでも叶えられるんだ)

When you set it all free, all free, all free

(ありのままでいれば)

 

You set it all free

(ありのままでいるんだ)

You set it all free

(ありのままでいるんだ)

You set it all free

(ありのままで)

 

This is my kiss goodbye

(これが お別れのキスだよ)

You can stand alone and watch me fly

(あなたは一人で 羽ばたく私を見てて)

'Cause nothing's keeping me down

(何も 私の邪魔なんか出来ないんだから)

I'm gonna let it all out

(全てをさらけだして)

Come on and say right now, right now, right now

(今 こう言うわ)

 

This is my big "Hello"

(これこそが 私の始まり)

'Cause I'm here and never letting go

(ここに しっかり立ってるからこそ)

I can finally see,

(やっと分かる)

It's not just a dream

(なんだって叶えられる)

When you set it all free, all free, all free

(本当の自分でいられたなら)

 

You set it all free

(本当の自分でいられたら)

You set it all free

(本当の自分でいられたなら)

You set it all free

(本当の自分でいられる)

You set it all free

(本当の自分でいる)

You set it all free

(本当の自分でいるよ)