読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

意訳派のワケ

好き勝手和訳します。

Work Bitch - Britney Spears(ブリトニー・スピアーズ) 和訳


Britney Spears - Work B**ch - YouTube

 

You wanna

You wanna

(そう 欲しいのね)

 

You wanna hot body

(スタイルが良くなりたい?)

You wanna Bugatti

(ブガッティに乗りたいのね)

You wanna Maserati

(マセラティにも?)

You better work bitch

(なら 働いて)

You wanna Lamborghini

(マティーニでも飲みながら)

Sip Martinis

(ランボルギーニに乗りたい?)

Look hot in a bikini

(ビキニが似合うようになりたいって?)

You better work bitch

(それなら 働くのよ)

You wanna live fancy

(大きなマンションに住んで)

Live in a big mansion

(夢みたいな暮らしがしたいって?)

Party in France

(フランスでパーティしたり?)

 

You better work bitch [4x]

(それなら 努力するのよ)

 

Now get to work bitch

(さぁ 頑張りましょう)

(ahhhh)

Now get to work bitch

(さぁ やるのよ)

(ahhhh)

 

Bring it on

(ほら 始めて)

Ring the alarm

(アラームを 鳴らして)

Don't stop now

(今は止めないで)

Just be the champion

(チャンピオンで居るのよ)

Work it hard like it's your profession

(努力こそ あなたの使命って感じで頑張って)

Watch out now

(気をつけて)

'Cause here it comes

(やって来るわ)

 

Here comes the smasher

(これこそ一流)

Here comes the master

(リーダーが来るわ)

Here comes the big beat

(勝ち組のおでましよ)

Big beat to blast ya

(あなたも吹き飛ぶぐらいのね)

No time to quit now

(止められるわけない)

Just time to get it now

(今がその時よ)

Pick up what I'm putting down

(私の振りまくオーラに集まって)

Pick up what I'm putting down

(私の振りまくものに 集まって)

 

You better work bitch [4x]

(もっと頑張らなくちゃね)

 

Now get to work bitch

(さあ やるのよ)

(ahhhh)

Now get to work bitch

(ほら 努力しなくちゃ)

(ahhhh)

 

Break it up

(自由に)

Break it down

(めちゃくちゃやろう)

See me coming

(私の出で立ちを見てて)

You can hear my sound

(私の奏でる音が聞こえるでしょう)

Tell somebody in your town

(あなたの町のみんなにも)

Spread the word

(噂を広めておいて)

Spread the word

(私の評判をね)

 

Go call the police

(警察を呼んで)

Go call the governor

(州知事も呼びなさい)

I bring the trouble

(私はトラブルの運び屋)

That means the trouble y'all

(つまりトラブルがあるってこと)

I make it bubble up

(そういうのを バブルするのが私)

Call me the bubbler

(バブラーって呼んでよ)

I am the bad bitch

(私ってホント 最低なビッチ)

The bitch that you love enough

(愛されてるビッチだけどね)

 

Hold your head high

(堂々としていて)

Fingers to the sky

(指を空高くあげて )

They gon' try to try ya

(試されるかもしれないけど)

But they can't deny ya

(あいつらには 邪魔できない)

Keep it building higher and higher

(もっと もっと志は高くよ)

 

So hold your head high

(だから どっしりと構えて)

Fingers to the sky

(指を空高く掲げるのよ)

Now they don't believe ya

(今は信じてもらえなくても)

But they gonna need ya

(あいつらにも 今に必要とされるから)

Keep it building higher and higher and higher

(もっと もっと野心を抱くのよ)

 

Work work work work work work work work (Work!)

(働いて 働きなさい)

Work work (Work!)

(努力して)

Work work (Work!)

(頑張るのよ)

Work work (Work!)

(働いて)

Work

(頑張って)

 

Work it out [14x]

(上手くいくわ)

 

You better work bitch

(だから もっと頑張って)

 

 

余談: 昨日ブルゾンちえみが新ネタでこの曲をかけていて、つい訳したくなってしまいました。