読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

意訳派のワケ

好き勝手和訳します。

Love In the City - Lissie(リジー) 和訳


f:id:translation-m:20170408165606j:image

都会に行くと、この曲を思い出します。

 

I think there is something wrong with my heart

(私の心に 何かあったみたい)

It feels like it has been taking apart

(バラバラにされたような気分)

And left out with the junk on the street,

(ゴミと一緒に道にポイ捨てされた感じよ)

 'cause It don't beat

(最悪な気持ちよ)

 

Somethings got a hold on my mind

(心の中で 何かが引っかかってる)

I'm living in a life that's not mine

(他人の人生を 生きてるの)

I know there's a million of folks to me,

(何万人の人間がいるのは分かってるわ)

 but They just passed In the street

(でも みんなただすれ違うだけ)

 

Maybe love, don't live

(愛なんて ないのかもね)

In the city 

(都会には)

No love, all give 

(愛なんて)

In the city

(大きな街には存在しない)

 

Every night I look at the sky 

(毎晩 空を見上げるけど)

And all I see are planes that fly by 

(見えるのは 通り過ぎる飛行機だけ)

There ain't no stars up there 'cause

It's no clear

(空気が汚くて 星が見えないの)

So unclear, so unclear

(ぼやけてる はっきりしない空)

 

Maybe love, don't live

In the city 

(都会には 愛なんかないのかもね)

No love, all give 

In the city

(大きな街には 愛なんてない)

And I stay all night

(夜通し起きて)

Under the neon lights

(ネオンの下にいるけど)

But nothing goes right for me 

(何も楽しくないよ)

No love

(愛なんてない)

Can't love in the city

(都会なんか 好きになれない)