意訳派のワケ

好き勝手和訳します。

The Way I Am - Ingrid Michaelson(イングリッド・マイケルソン) 和訳


The Way I Am - Ingrid Michaelson - YouTube

 

If you were falling, then I would catch you.

(あなたが落ちてきたら 私が受け止める)

You need a light, I'd find a match.

(灯りが要るなら マッチを見つけるわ)

 

Cause I love the way you say good morning.

(あなたのおはようが大好きなんだもの)

And you take me the way I am.

(あなたといるとそんな風になっちゃう)

 

If you are chilly, here take my sweater.

(あなたが寒がってたら セーターをあげる)

Your head is aching, I'll make it better.

(頭が痛いなら 治してあげるわ)

 

Cause I love the way you call me baby.

(だってあなたの"baby"の言い方が大好き)

And you take me the way I am.

(あなたといるとそんな風になっちゃうの)

 

I'd buy you Rogaine when you start losing all your hair.

(あなたがハゲかけたら 育毛剤をあげるわね)

Sew on patches to all you tear.

(傷ついたなら 慰めてあげる)

 

Cause I love you more than I could ever promise.

(だってあなたが誰よりも大好きだから)

And you take me the way I am.

(あなたといるとそんな風に思ってしまう)

You take me the way I am.

(あなたといるとね)

You take me the way I am.

(そん)