読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

意訳派のワケ

好き勝手和訳します。

No Ordinary Life Morgan Page feat. Angela McCluskey(モーガン・ペイジ) 和訳


 

You could change your world right now

(今すぐにでも あなたの世界を変えられる)

You could take her hand somehow

(何故かあの娘の手だって握れるよ)

You could make this life for real

(本当に望みは叶うんだ)

You could learn to really feel

(リアルな感情が分かるはず)

Well, I know it's right

(感じるものを受け入れるのは)

To feel what I am feeling

(間違ったことじゃないよね)

Cause you're the only one I'll understand

(あなたのことしか 知ろうとなんてしないから)

You're a cut above the ordinary life

(ありふれた人生なんかより ずっといい)

 

This is no ordinary life

(これは ありがちな人生なんかじゃない)

We got the moon

(月だって手に入れたし)

We got the stars

We got the sun

(星や太陽だってゲットした)

Take my hand and run

(私の手を取って 走るのよ)

Why don't you surprise me?

(私を驚かせてほしいの)

Oh, why don't you surprise me?

(私を驚かせてよね)

 

You could change your world right now

(あなたの世界を 今すぐにでも変えられる)

You could take her hand somehow

(あの娘の手だって 不思議と握れるんだ)

You could make this life for real

(本当に 望みは叶えられるよ)

You could learn to really feel

(本物の感情が 分かるはず)

Well, I know it's right

To feel what I am feeling

(ほら 感じるものを受け入れるのはいいことでしょ)

Cause you're the only one I'll understand

(あなたのことしか 理解なんてしない)

You're a cut above the ordinary life

(普通の人生なんかより よっぽど良いよ)

 

This is no ordinary life

(これは そこらにあるような人生じゃない)

We got the moon

(月も手に入れたし)

We got the stars

We got the sun

(星も太陽も手の中にある)

Take my hand and run

(私の手を握って 走るのよ)

Why don't you surprise me?

(驚かせてくれるわよね?)

Oh, we got our chance

(勇気を出してみたの)

We can run

(今はこうして走れるわ)

Let's take a moment, get it right

(ちょっと待って ちゃんと理解しなきゃ)

 

This is no ordinary life

(これって 平凡な人生なんかじゃない)

Take my hand and run

(私の手を取って 走るのよ)

This is no ordinary life

(これは ありがちな人生なんかじゃない)