読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

意訳派のワケ

好き勝手和訳します。

First Time - Kygo, Ellie Goulding(カイゴ, エリー・ゴールディング) 和訳


Kygo, Ellie Goulding - First Time - YouTube

エリー・ゴールディングと、EDMの相性の良さは何なんでしょうか。

 

We were lovers for the first time

(お互いに 初めての恋人だった)

Running all the red lights

(危ないことも やったわね)

The middle finger was our peace sign, yeah

(中指を立てるのは ピースサインの代わり)

We were sipping on emotions

(感情に 突き動かされて)

Smoking and inhaling every moment

(いつもタバコふかしたり アレ吸ったりしてた)

It was reckless and we owned it, yeah, yeah

(向こう見ずなのが 私たちよ)

 

We were high and we were sober

(ハイになって 酔っ払ったし)

We were under, we were over

(ヤクもやったね 別れちゃったけど)

We were young and now I'm older

(あの頃は若かったわ)

But I'd do it all again

(でも またそうしたい)

 

Getting drunk on a train track

(線路の上で酔っ払って)

Way back, when we tried our first cigarettes

(帰りは タバコを吸ってみたよね)

Ten dollars was a fat stack

(ヤクの値段は 10ドルもした)

I'd do it all again

(またやりたいな)

Bought my jacket and a snapback

(気分転換に ジャケットを買ったりね)

Your dad's black Honda was a Maybach

(あの黒のホンダは マイバッハに見えた)

Three stacks on the playback

(再生ボタンに乗った 3000ドル)

I'd do it all again

(またやってもいいわ)

 

We were lovers on a wild ride

(やりたい放題の カップルだったね)

Speeding for the finish line

(別れるまで ずっと)

Come until the end of our time, yeah

(最後までついてきてって言ったのに)

Started off as a wildfire, burning down the bridges to our empire

(激しく燃えて 私たちの城はなくなった)

Our love was something they could admire, yeah, yeah

(みんなが認めるような 仲だったよね)

 

We were high and we were sober

(ハイになって 酔っ払ったり)

We were under, we were over

(ヤクもやったけど 結局別れた)

We were young and now I'm older

(あの頃と今は 違うけど)

But I'd do it all again

(また あんなふうになりたい)

 

Getting drunk on a train track

(線路で酔っ払ったり)

Way back, when we tried our first cigarettes

(帰りに タバコを吸ってみたり)

Ten dollars was a fat stack

(ヤクの値段は 10ドルもした)

I'd do it all again

(またやっても いいわ)

Bought my jacket and a snapback

(気分転換に ジャケットを買ったりね)

Your dad's black Honda was a Maybach

(あの黒のホンダは マイバッハに見えた)

Three stacks on the playback

(再生ボタンに乗った 3000ドル)

I'd do it all again

(またやったっていいわ)

 

Stack stack, stack stack, oh oh...

Speed speed, speed speed oh oh...

Stack stack, stack stack, oh oh...

Speed speed, speed speed oh oh...

Stack stack, stack stack, oh oh...

Speed speed, speed speed oh oh...

Stack stack, stack stack, oh oh...

Speed speed, speed speed oh oh...

Stack stack, stack stack, oh oh...

 

こういう歌詞は、個人的にすごく訳すのが難しいです。