読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

意訳派のワケ

好き勝手和訳します。

Other Girl - Morgan Page feat. Rayla(モーガン・ペイジ) 和訳


Morgan Page feat. Rayla - Other Girl (Official Music Video) - YouTube

この曲からは、どこからかツンデレな雰囲気が漂っています。(笑)

 

So I know this girl

(この娘なら知ってる)

I caught her pretty pictures on your phone

(あなたの携帯のアルバムにいたもの)

Is she the blonde with the curls?

(ふわふわのブロンドの娘よね?)

I knew I couldn't trust you all along

(あなたは信用ならないと 思ってたわ)

 

You said it was nothing like it was

(こんなつもりじゃなかったなんて 言ってたけど)

Meanwhile you at her place making up

(その時だって あの娘のところにいた)

How do you say I'm the one who's wrong

(私がいけないって どういうこと?)

When you're a thief?

(あなたが犯人なのに?)

 

'Cause you stole my heart but

(だって ハートを盗まれたの)

I'm better than that other girl

(でも私って 誰よりも素敵な子でしょ)

Oh, I feel sorry for that other girl

(他の子には同情するわ)

She's left to deal with all them other girls

(あの娘だって所詮はその辺の子)

Damn, I'm so glad I'm not your girl,

(あぁ あなたの恋人なんかじゃなくて良かった)

I'm not your girl

(あなたの恋人なんかじゃなくて)

 

Let's say you got what you want

(欲しいものをゲットしたんでしょ?)

It's amazing how you always get your way

(あなたってばいつも やりたい放題)

You still play little games with my brain

(私をもてあそんでるんだよね)

What makes you think that it's okay?

(そんなことして良いと思ってるの?)

 

Like when you said it was nothing what it was

(予想外だったなんて あなたが言ったら)

Her name is rolling off your lying tongue

(彼女の名前がちらついてみえる)

How dare you say that I'm the one who's wrong

(私が悪いってどういうこと?)

When you're a thief?

(あなたが犯人なのに?)

 

'Cause you stole my heart but

(私はもう ハートを盗まれてる)

I'm better than that other girl

(でも 私は他の子とは違うんだから)

Oh, I feel sorry for that other girl

(他の子は お気の毒さまね)

She's left to deal with all them other girls

(あの娘だって 所詮はありきたりな子)

Damn, I'm so glad I'm not your girl, I'm not your girl

(あぁ あなたの恋人じゃなくて良かった)

 

That other girl

(その辺の子には)

Oh, I feel sorry for that other girl

(本当に申し訳ないわね)

She's left to deal with all them other girls

(あの娘だって 所詮はその辺の子)

Damn, I'm so glad I'm not your girl, I'm not your girl

(あぁ あなたの恋人じゃなくて良かった)

I'm not your girl, I'm not your girl

(ああ あなたの恋人じゃなくて良かった)