意訳派のワケ

好き勝手和訳します。

Hard Times - Paramore(パラモア) 和訳


Paramore: Hard Times [OFFICIAL VIDEO] - YouTube

"Rock bottom"というのは「どん底」、いわゆる最悪の状況を意味する言葉ですが、歌詞には、"I gotta get to rock bottom(どん底まで行ってみなきゃ)"とあります。

つまりどん底まで落ちたら、あとは這い上がるだけということです。

 

All that I want

Is to wake up fine

(心地よく 目覚めたいな)

Tell me that I'm alright

That I ain't gonna die

(大丈夫だって死んだりしないって 言ってよ)

All that I want

Is a hole in the ground

(穴があったら 入りたい)

You can tell me when it's alright

For me to come out

(出てきても平気なら 言ってよね)

 

Hard times

(ひどい目に合うとね)

Gonna make you wonder why you even try

(頑張る意味も分からなくなるの)

Hard times

(ひどい世界っていうのは)

Gonna take you down and laugh when you cry

(あなたを落ち込ませて その涙を観て笑うの)

These lives

(こんな人生で)

And I still don't know how I even survive

(なんでまだ此処にいるのかな)

Hard times

Hard times

(ほんとにひどい目に合ってるわ)

And I gotta get to rock bottom

(どん底まで行ってみなきゃ)

 

Walking around

With my little rain cloud

(雨雲が近寄ってきて)

Hanging over my head

(頭上から離れないの)

And it ain't coming down

(降りてくることはないけどね)

Where do I go?

(どこに向かってるのかな?)

Gimme some sort of sign

(なんか合図が欲しいな)

hit me with lightning!

(いっそカミナリで撃って!)

Maybe I'll come alive

(しゃっきりしてくるかもね)

 

Hard times

(ひどい目に合うと)

Gonna make you wonder why you even try

(進む意味も分かんなくなる)

Hard times

(世界が悪にみえると)

Gonna take you down and laugh when you cry

(落ち込むし 泣くのさえ許されないみたい)

These lives

(こんな人生)

And I still don't know how I even survive

(なんでまだ ここに在るのかな)

Hard times

Hard times

(ひどい目にあってばかり)

And I gotta hit rock bottom

(どん底まで行ってみちゃえ)

 

Tell my friends I'm coming down

(みんなにそっちへ行くと言っておいて)

We'll kick it when I hit the ground

(傷ついたときには そうしよう)

 

Hard times

(ひどい目に合うとね)

Gonna make you wonder why you even try

(頑張る意味も分からなくなるの)

Hard times

(ひどい世界っていうのは)

Gonna take you down and laugh when you cry

(あなたを落ち込ませて その涙を観て笑うの)

These lives

(こんな人生で)

And I still don't know how I even survive

(なんでまだ此処にいるのかな)

Hard times

Hard times

(ほんとにひどい目に合ってるわ)

 

Hard times

(ひどい目に合うと)

Gonna make you wonder why you even try

(進む意味も分かんなくなる)

Hard times

(世界が悪にみえると)

Gonna take you down and laugh when you cry

(落ち込むし 泣くのさえ許されないみたい)

These lives

(こんな人生)

And I still don't know how I even survive

(なんでまだ ここに在るのかな)

Hard times

Hard times

(ひどい目にあってばかり)

 

And I gotta get to rock bottom

(どん底まで行ってみよう!)